-
1 Subjunctive
↑ VerbЭта форма глагола употребляется, когда событие рассматривается не как реальное, а как предполагаемое или желательное. Форма сослагательного наклонения малоупотребительна в современном языке; в основном встречается в официальной речи или идиоматических выражениях.а) для настоящего времени форма сослагательного наклонения глагола совпадает с его основной формой (be - be, have - have, put - put etc.)см. Basic verb formб) В прошедшем времени особая форма сослагательного наклонения есть только у глагола be ( were).(наст.)
: It is important that she be really happy. — Важно, чтобы она была по-настоящему счастлива.(прош.)
: If she were happy... — Если бы она была счастлива...а) в именных придаточных ( Nominal clause), введенных союзом that, имеющих значение просьбы, побуждения, пожелания ( только форма сослагательного наклонения настоящего времени):Our advice is that the company invest in new equipment. — Мы бы посоветовали компании вложить деньги в новое оборудование.
He suggested that she get a job in a bank. — Он посоветовал, чтобы она нашла работу в банке.
б) для описания нереальных или воображаемых ситуаций, в том числе в условиях (см. Condition: type 2), сравнениях (см. Adverbial clause of manner, 2в), придаточных цели (см. Adverbial clause of purpose, 2в).They spoke to him in very loud voices as if he were stone deaf. — Они разговаривали с ним очень громкими голосами, как будто он был глух как тетерев.
But this is not exactly the sort of thing one finds it easy to confide to a policeman, be he ever so friendly a policeman. — Но такое не так-то легко рассказать полицейскому, будь он даже самый дружелюбный на свете полицейский.
в) в некоторых пожеланиях (часто в виде устойчивых выражений):you! — Будь здоров! -
2 Adverbial clause of purpose
1) Придаточное предложение со значением цели. Отвечает на вопросы What for? For what purpose? (зачем? с какой целью?). Вводится союзами so that, in order that, lest, for fear (that).He slept with the key under his pillow so that no one could steal it. — Он спал, держа ключ под подушкой, так чтобы никто не мог его украсть.
а) Если глагол в главном предложении употреблен в настоящем или будущем времени (Present simple, Present perfect или в одном из времен Future), то за союзами in order that, so that обычно следуют may / can / will. Возможно также и употребление настоящего времени. Союз so that более употребителен в разговорной речи, чем союз in order that.Look at me as you talk, so that I may see your eyes. — Смотри на меня, когда говоришь, чтобы я мог видеть твои глаза.
б) Если в главном предложении используются формы прошедшего времени ( Past simple, Past continuous или Past perfect), то в придаточном предложении, вводимом союзом in order that или so that употребляются could, should, might или would.A carpenter came to fix the bed so that it would be on a level with the window. — Пришел плотник установить кровать так, чтобы она была на уровне окна.
в) После союза lest обычно употребляется конструкция should + inf или форма сослагательного наклонения (Subjunctive).That stern old man had sent his son away and hidden him from the world lest some scandal should come to light. — Этот безжалостный старик отослал прочь своего сына и спрятал его ото всех, чтобы избежать скандала.
I avoided mentioning the subject lest he be offended. — Я старался не затрагивать эту тему, чтобы не обидеть его.
г) В придаточном предложении с союзом for fear that обычно употребляется конструкция с глаголом might, однако в разговорной речи то же самое значение чаще выражается с помощью придаточного, вводимого союзом in case, в сочетании с прошедшим временем глагола.I bought the car at once for fear that he might change his mind. (= in case he changed his mind). — Я сразу же купил машину, а то как бы он не передумал.
Довольно часто цель выражается не полноценным придаточным предложением, присоединенным союзом, а инфинитивным оборотом (см. Infinitive clause). Такие конструкции проще, они более употребительны в разговорной речи. Инфинитивный оборот присоединяетсяI leant again so as to look directly down into the shadowy pit. — Я снова наклонился, чтобы заглянуть в плохо освещенную впадину.
б) либо непосредственно:I went to live in France to study French. — Я поехал во Францию изучать французский язык.
4) отрицание.Более естественно при отрицании звучат конструкции с инфинитивным оборотом (см. Infinitive clause), оформленные выражениями so as not to, in order not to.Let's try some other way, so as not to go through there. — Давай пойдем как-нибудь по-другому, чтобы не проходить там.
•English-Russian grammar dictionary > Adverbial clause of purpose
-
3 Condition: type 2
Условные предложения 2-го типа, в отличие от предложений 1-го типа (см. Condition: type 1), описывают не реальную, а воображаемую (маловероятную или нереальную) ситуацию, которая могла бы иметь место в настоящем или будущем времени. ср. If someone tried to blackmail me I would tell the police - Если бы кто-то пытался шантажировать меня, я непременно сообщил бы в полицию.1) Глагол употребляется в прошедшем времени (чаще всего Past simple); в главном предложении употребляется конструкция would + bare infinitive. ( Вместо would может использоваться модальный глагол, см. Modals in condition)., what would you do? — Что бы ты сделал, если бы увидел привидение?2) Употребление was и were.В условных придаточных ( особенно в официальной речи) вместо was обычно употребляется were, то есть форма сослагательного наклонения (см. Subjunctive). В выражении if I were you возможно только were.It would be a very disastrous thing for you if I were / was caught. — Если бы меня поймали, для тебя это было бы катастрофой.
I wouldn't say anything about it if I were you. — На твоем месте я бы не стал ничего об этом говорить.
Вместо глагола в прошедшем времени в придаточном предложении может употребляться конструкция was / were + to-infinitive (см. be to, 4). Возможна инверсия, но только с глаголом were (см. Inversion in condition).What would we do if I were to lose my job? — Чтобы мы стали делать, если бы я потерял работу?
См. также в других словарях:
attrazione — (выравнивание по смежности, аттракция | attraction | Attraktion | attraction | attrazione) (см. тж. прим.) Род ассимиляции, которая приводит к тому, что слово принимает вид, морфологически близкий тому слову, с которым оно находится в… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Законодательный стиль (язык) — совокупность лингвистических средств, используемых для выражения законодательных суждений (мыслей). Значение языка не исчерпывается только тем, что он выступает средством выражения правовых норм. Законодательный язык выполняет важную социальную… … Элементарные начала общей теории права
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… … Википедия
Валлийский язык — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны … Википедия
Перфект (немецкий язык) — Перфект (нем. Perfekt) это сложное (завершённое) прошедшее время, одно из шести времён немецкого языка. Стоит в ряду с формами Präteritum и Plusquamperfekt, и, как сложное время, состоит из смыслового глагола в форме второго причастия… … Википедия
Персидский язык — Самоназвание: فارسی фа:рси … Википедия
Плюсквамперфект (немецкий язык) — Плюсквамперфект (нем. Plusquamperfekt) сложное (предпрошедшее) прошедшее время, одно из шести времён немецкого языка. Наряду с Präteritum и Perfekt входит в ступень прошедших времён. Как сложное прошедшее время состоит из вспомогательных… … Википедия
Глагол в романских языках — Система глагола в романских языках, по сравнению с таковой в латыни, претерпела множество фонетических, синтаксисических и семантических изменений. Многие синтетические словоформы, унаследованные от латыни, продолжили своё употребление, в то же… … Википедия
Валлийский — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны: Великобритания, Аргентина Регионы: В Аргентине Патагония Официальный статус … Википедия
Кимрийский — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны: Великобритания, Аргентина Регионы: В Аргентине Патагония Официальный статус … Википедия